what would you like to eat?與would you like to eat?都譯為你想吃些什麼請問這兩個句子有什麼區別

what would you like to eat?與would you like to eat?都譯為你想吃些什麼請問這兩個句子有什麼區別

A:What would you like to eat?B:Do you have some bananas?A:Would you like to eat(now)?B:No,thanks,I am not that hungry.兩句話在回答的時候會有不同,第一句強調吃什麼,而第二句重點在要不要吃….