어떤 책 을 읽 어야 할 지 모 르 겠 어 요.
나 는 어떤 책 을 읽 어야 할 지 모르겠다.
I don't know how to read those books
RELATED INFORMATIONS
- 1. 이 책 을 얼마나 빌 렸 는 지 말씀 해 주 시 겠 어 요?
- 2. 나의 책 은 그녀의 책 보다 좀 재미있다.
- 3. 이 책 은 3 주 동안 빌 릴 수 있 습 니 다.
- 4. 그들 은 이 책 들 을 즐겨 읽는다.그들의 영문 번역 이다.
- 5. 《야우 기 북》중의 가을 글 자 는 어떤 작용 을 합 니까?
- 6. 이 글 은 작가 의 어떤 사상 적 감정 을 표현 하 였 습 니까? 이 글 은 그의 어린 시절 의 일부 화면 을 묘사 함으로써 어떤 사상 과 감정 을 표현 하 였 습 니까?
- 7. 작은 오렌지등 이 글 은 작가 의 어떤 사상 과 감정 을 표현 하 였 습 니까?
- 8. 아래 문장 중의'마리'라 는 단 어 는 그 표현 작용 이 어떻게 다 릅 니까? 1.마음의 비바람 이 온다.3.내 가 원 하 는 곳 으로 만 흘러 갔 으 면 좋 겠 어 요.
- 9. 문장 에서 의 표현 작용 을 설명 하 다. 1.나 는 이야기 아래 의 글 에 대한 무한 한 서 스 펜스 를 가지 고 있 을 수 밖 에 없다.(무한 서 스 펜스) 2.이 를 깨 물기 로 했 어 요.
- 10. 영원의 소인 서
- 11. 그녀 는 이 책 에 너무 관심 이 많아 서 밤새 읽 었 다.
- 12. 0
- 13. 영어 번역 not reading with books, 전체 텍스트: Not listening to the teacher in the class,not reading with books。
- 14. 영어 번역 첫째:Robert is just one young overseas Chinese who has come to visit his ancestors'homeland,as part of the In Search of Roots summer camp program.실례 하 다
- 15. 영어 번역 첫째:I would start borrowing his clothes without permission.둘째:I'd ask if my friends could be in the movie too.세 번 째:사회 적 인 상황 에 서 는 조금 이라도 귀 찮 게 하지 마 세 요.네 번 째:위 가 긴장 을 느 낍 니 다.점심 시간 에 나 쁜 음식 을 먹는다 고 생각 합 니 다.다섯 번 째:사람들 이 조언 을 원 하면 찾 아 옵 니 다.죄송합니다!
- 16. 영어 로 중국어 로 번역(책 9,36) I'm really anxious,because I can't find my backpack.I really need it because I have a math test tomorrow.It's crucial that I study for it because it makes up 30%of the final exam.(여기 that 및 study 뒤의 for,it 는 무슨 뜻 입 니까?어떻게 번역 합 니까?)실례 하 다
- 17. 영어 번역 미국 에서 매우 인 기 있 는 아침 식 사 는 팬케이크 입 니 다-밀가루 로 만 든 얇 고 평평 한 케이크 이 며 종종 메 이 플 시럽 으로 제 공 됩 니 다.팬케이크 의 아 이 디 어 는 매우 오래 되 었 습 니 다.사실 팬케이크 는 오래 전에 고대 중국 에서 만 들 어 졌 습 니 다.죄송합니다!
- 18. 영어 번역 I can't sleep the night before I take a big exam..Then I'm too tired to do well.What should I do?실례 하 다
- 19. 책상 위 에 계란 하나 와 사과 하 나 를 영어 로 번역 하 다.
- 20. 영어 번역 그냥 물 어보 고 싶 은 데, 사과 한 개 반 은 복수 에 속 합 니까?단수 에 속 합 니까?복수 면 There are 로 할 까요?There be 문형 중의"be"는 가 까 운 원칙 이 아 닙 니까?