Can I get you a cup of tea? 번역 은 내 가 당신 의 차 한 잔 을 얻 을 수 있 지 않 습 니까?어떻게 내 가 너 에 게 차 한 잔 을 줄 수 있 겠 니?

Can I get you a cup of tea? 번역 은 내 가 당신 의 차 한 잔 을 얻 을 수 있 지 않 습 니까?어떻게 내 가 너 에 게 차 한 잔 을 줄 수 있 겠 니?

이 문장 에 서 는 get 의 뜻 을 간단하게 직역 할 수 없다.
get you 는 당신 에 게 주 라 는 뜻 입 니 다.그리고 영어 의 언어 환경 도 있 습 니 다.외국인 이 꼭 이렇게 말 해 야 합 니 다.우 리 는 어 쩔 수 없습니다.