Where do you live?

Where do you live?


which place do you live in?



Where do you live? 무슨 뜻 이 야?
급 해!


어디 사 세 요



l, clock, this, put, do, where,) 접속사 가 문장 으로 되 어 있다.


Where do I put this clock? 알 람 을 어디 다 놔 야 하지?



where did you put the paper 와 what did it say?


종 이 를 어디 에 두 었 습 니까?
뭐라고 써 있어?



영어 번역
잘 번역 해 주세요.
저 또 써 야 돼 요.


너 는 책 을 네가 그것 을 발견 한 곳 에 다시 놓 아야 한다.



Where do you put the address? 어떻게 맞 혀 요?


Where do you put the address? On the right.
주 소 를 어디 에 쓰 시 겠 습 니까? 오른쪽 에 있 습 니 다.



번역: Put the glue where you want to put the string.


끈 을 네가 걸 고 싶 은 곳 에 풀 로 붙 여 라. 끈 을 걸 고 싶 은 곳 에 풀 을 놓 아 라.
네가 끈 을 놓 고 싶 은 곳 에 풀 로 붙 이 는 거 야.



영어 번역
오늘 아내 가 보 낸 문자: - * 기호
아 시 는 분 들 좀 도와 주세요.
(상세 하 게 보 내주 신 분 은 안 보 내 도 돼 요. 무슨 뜻 인지 알 면 돼 요. 다른 기호 알 고 싶 지 않 아 요.)
내 가 인터넷 에서 찾 은 것 은:
: * 외국 속담: Put your money where your mouth is.
번역 을 도와 주 는 김 에 Put your Money where your mouth is.
점 수 는 많 지 않 지만 여러분 들 이 활발 하 게 대답 해 주시 기 바 랍 니 다.


To put your money where your mouthis. Toput your money where your mouth is 는 다른 사람 에 게 큰소리 치지 말고 돈 으로 그 가 한 말 이 확실 하 다 는 것 을 증명 하거나 증 거 를 제시 하거나 실제 적 인 행동 을 하 는 것 이 바람 직 하지 않다.



put on your clothes 와 put your clothes on


는 앞 에 더 많이 쓰 는 것 같 아 요.



Where did you drop your English 북? 어떻게 대답 하나 요?


어디서 잃 어 버 린 책 을 맞 히 면 됩 니 다.