영어 번역 영어 번역 낸 시 는 중국 역 사 를 공부 하 는 데 어려움 이 있다 낸 시 --- chinese history. 나 는 단 어 를 외 우 는 것 이 좀 힘들다 I have some trouble ---. 나 는 쉼표 의 운용 이 매우 어렵 다 는 것 을 발견 했다.

영어 번역 영어 번역 낸 시 는 중국 역 사 를 공부 하 는 데 어려움 이 있다 낸 시 --- chinese history. 나 는 단 어 를 외 우 는 것 이 좀 힘들다 I have some trouble ---. 나 는 쉼표 의 운용 이 매우 어렵 다 는 것 을 발견 했다.


Nancy has some trouble in learning Chinese history.
I have some trouble in remembering the words.
I find it difficult to use commas.
도움 이 되 셨 으 면 좋 겠 습 니 다. 한 층 더 올 라 가세 요. O (∩∩) O
모 르 는 것 이 있 으 면 계속 추궁 (* ^^ *)



i have - to tell you 왜 some good news 가 아니 라 much good news
news 는 셀 수 없 잖 아 썸. 할 수 있 는데 왜 much 는 안 되 는 지 알 아 요.


news 는 셀 수 있 습 니 다. 여기 서 그것 은 "소식" 의 뜻 이 어야 합 니 다. 소식 은 명 사 를 셀 수 있 습 니 다. 예 를 들 어 1 개의 좋 은 소식, 2 개의 좋 은 소식...그래서 여기 서 는 much good news 를 사용 할 수 없습니다. much 는 전문 적 으로 명 사 를 셀 수 없 기 때 문 입 니 다. 이제 알 겠 습 니까? 모 르 겠 습 니 다. 저 에 게 물 어보 세 요.



I have some advice to tell you 라 는 말 맞 나 요


작은 문법 문제 가 있 는데, 여기 advice 는 복수: advices
I have some advice to tell you
"조언 을 좀 해 드 리 고 싶 습 니 다" 라 는 뜻 입 니 다.