There was a lot of water in the glass a moment ago.同義句

There was a lot of water in the glass a moment ago.同義句


There was a lot of water in the glass just now.



I'd like a glass of water.(用three變成複數句子)
急要快


把a變three
glass變glasses



there is a glass of orange over there.(用two代a改為複數句)


There are two glasses of orange over there.
(orange橘子汁,不可數名詞,在量詞glass上加複數)



two pieces of advice作主語的話,應看做單數還是複數,其他的如two bottles of water呢?


前面的基數詞與謂語對應,所以兩個都複數.



a glass of water,a grain of salt
我指的是深層的


字面上是,一杯水,一粒鹽~
不過,哥們,這還能有啥深層意思麼?



There is a lot of water in the cup可以說成The cup have a lot of water嗎?
如果不可以,請告訴我為什麼吖..


英語裏沒有這種說法,這這種完全是中國式英語.外國人聽了會笑話的.外國人一般不要動物以個的名詞直接作主語,他會要it或者要there be句型代替.
記住,你那種說法只有中國人才說
人外國人根本沒有這樣的說法.



I would like to drink a cup of water.的語法分析?


不用分析的那麼死,would like to do sth.想要做某事,這個在口語裏是常用語句,一般I would like…或者I'd like…
後面的a cup of沒什麼好說的吧,固定用法.



I need a cup of water .(對a cup of water提問)


What do you need?



of一般在什麼時候用?比如說一杯水用英文說:a cup of water還是a cup water?
中國銀行是bank of china而不是china bank,中國日報是china daily而不是daily of china?


1.作不可數名詞(如water)的量詞使用
2.為了強調某個詞而使用(如bank of china強調它是銀行)



求翻譯Add 1 unpacked level scoop(8.7g)to each 2 fl oz of water Return dry scoop to holder in lid


每2液盎司的水中加18.7g(即1平勺,未組合的);把乾燥的勺子放回蓋子裏的勺卡槽處