すみません、one and a halfを主語として、述語動詞は単数ですか?それとも複数ですか? One and a half apples_u u_left on the tables. A.is B.ar 一つの半分は複数だと思いますが、なぜ答えはAですか?

すみません、one and a halfを主語として、述語動詞は単数ですか?それとも複数ですか? One and a half apples_u u_left on the tables. A.is B.ar 一つの半分は複数だと思いますが、なぜ答えはAですか?

これは面白い問題です。「one and a half+複数名詞」及び「a+単数名詞+and a half」を主語として使っています。国内で出版された本はほとんどが単数述語を使うと思っていますが、近年は海外の権威ある単語書(例えば「朗文現代英語詞典」、クォークなどの「英語語」…
You are right!The corect answer is B.
One and a half apple are left on the tables.
Whoever said the answer is A is wrong、のmaterhe/she is a teacher or a textbook.
時間の距離は全体として単数になります。
half a/an,a halfとhalf,half ofの使い方
1.「半…」の数を表す場合は、普通はhalf a…またはhalf an…を使います。例えば、half a year(半年)、half an hour(半時間)、half a day(半日)。一つの数量単位を表す場合、不定冠詞はhalfの前に、halfと単位の間にハイフン「-」を付ける。しかし、米国の英語では、数量を表しても、単に…を展開してもいいです。
half a/an,a halfとhalf,half ofの使い方
1.「半…」の数を表す場合は、普通はhalf a…またはhalf an…を使います。例えば、half a year(半年)、half an hour(半時間)、half a day(半日)。一つの数量単位を表す場合、不定冠詞はhalfの前に、halfと単位の間にハイフン「-」を付ける。しかし、米国の英語では、表示数にも単位にもハイフンはつけられません。例えば、a half-apple/a half apple(りんご半分)です。
2.「一時間半」を表す時に、「one and a half houssまたはone/an hour and a half」と言ってもいいです。「二時間半」は、two and a half houssまたはtwo hors and a halfと言ってもいいです。注意上記の2つのグループは名詞の複数の「s」の位置の変化を表します。
3.halfの使い方はallとbothと同じで、形容詞(または限定語)の修飾名詞としても使えます。half the year、half the work、half the fuit、half the fritなど、不定代名词としても使えます。この二つの表現の意味には明確な違いがない。たとえば:
①Half(of)the girls are foreigners.これらの娘の半分は外国人です。
②Half(of)the frit was bad.果物の半分は腐っています。
③Half(of)my friends live in this city.私の友達の半分はこの都市に住んでいます。
④In 1620,about half(of)the USA was covered by forests.1620年には、米国の半分の土地が森林に覆われている。
注意:1)「half+名詞またはhalf of+名詞」を主語とする場合、述語動詞の単数、複数の形は、名詞の単数の形で決められます。名詞は中心語です。
2)half、half ofの後に続く名詞の前には、限定的な意味を表す冠詞、指示代名詞、物主代名詞などが必要です。
3)人称代名詞であれば、half ofしか使えません。人称代名詞は目的格を使います。たとえば:
①Only half of them came last Sunday.先週の日曜日に彼らは半分しか来ませんでした。(Only half them…またはOnly half they…とは言えない)
②Half of you are wrong.あなたたちの半分は間違っています。(言えない:Half you...)
③The y invited half of us.彼らは私たちの半分を招待しました。(言ってはいけません。……half us.)
4)距離、長さ、数量について話す時は、halfしか使えません。普通はhalf ofを使いません。たとえば:
①His old house is half a mile down the road.彼の旧居はこの道に沿って半マイル下にある。
②Mr Smith drank half a bottle of whisky last night.スミスさんは昨夜ウイスキーを半分飲みました。
5)Hlfを代名詞とする場合、後は名詞によらず、前も定冠詞を使用しない。たとえば:
①We only need half.半分だけ必要です。(言ってはいけません。We only need the half.)
②I gave her half,and kept half for myself.彼女に半分をあげました。自分は半分残しました。(言えない:I gave the half,…)
4.halfは副詞としても使えます。たとえば:
①I half agree with you.あなたの意見には全く同意していません。
②This meal is only half-cooked.この食事は半熟です。
5.副詞のhalfとnotは連用して、口語の中で比較的によくあります。not halfは反語で、「全然」などという意味です。たとえば:
①It is not half bad.(=It is very good.)いいですね!
②The story is not half interesting.この話はとても面白いです。
③- Do YOU like Chinese tea?中国茶が好きですか?
-Oh、not half!あ、大好きです。
6.「高校英語解題典」には次の問題があります。
He cut the cake_u____u_u_u u_u u u..。
A.in halves B.in half
C.into halves D.into half
もう一つの「中学英語誤訳辞典」には、次のような問題があります。
The arrow split the apple_u u_u_u u..。
A.in halfs B.into half
C.into halves D.into halves
多くの先生と学生が聞きました。上記の二つの問題はいったいどちらの言い方が正しいですか?
筆者は、cut sth.in half/into halves/in halvesの言い方は正しいと思います。ただ、in halvesは少ないです。次の例を見てください。
①cut in half(into halves)を2つに切ります。
②Please cut it in half.2つに切ってください。(『英漢大辞典』p.441)
③Fold the bill in half and then in half again.(Essentials of Mathematicas,1977)この紙幣を一度に折ってから、もう一回折ってください。
④Cut it in halves.(ALD)を半分に切ります。たたむ
近くにある
一番近いところにあるのが見えます。
いっしょに見ないでください。
わかりやすいです
奇数のはずです。
Bを選ぶことです
時間、お金、距離が主語となる時だけが全体として見られます。
a pair of shesは単数ですか?それとも複数ですか?
二つの問題がありますが、答えは違っています。二つの文はThe pair of shes are made ofです。leat her.Thispair of shes isニック.i try them on?どうして同じa pair of述語動詞とは違っていますか?オリジナルが一番いいです。☆)
The pair of shes is made of leatherです。すみません、間違えました。なぜthemを使うのですか?
普通はa pair ofでデフォルトは奇数です。靴を一つの全体と見なしているので、pairs ofであれば複数です。
themというのは次の文ですが、その靴のことを指しています。つまり二本なので複数です。
その2つの靴を試してみたいです。2つは複数のthemです。
ハirの複数は何ですか?
数えられない、複数のそれ自体
One and a half mothsの後の述語は単数ですか?それとも複数ですか?
Faster than a good time、a twinkling of an eye on this one and a half monshave passed.
時間の過ぎるのはとても速くて、あっという間に一ヶ月半はこのように向こうへ行きました。
So,in my opinion,one and a half month is enough for him to get to know our system.
ですから、一ヶ月半の仕事は私たちの財務制度を理解するのに十分だと思います。
もちろんこれは論争の問題です。今は何か比較的に認められる観点がありますか?
お陰で書く時、どれがいいですか?
一般的には、時間、距離、重さ、長さ、価値を表す名詞は、複数形であっても、一つの全体として見て、述語動詞は通常単数形である。
Three weeks is already enough for you to finish the work.3週間でこの仕事を完成するのに十分です。
また、one and a half+複数名詞は「一つ半…」という意味です。述語動詞は普通単数式を使います。
後者は確かに論争がありますが、単数のものが多いと思います。妥当を考えれば、one and a half montasをone moth and a half述語動詞に変えてもいいです。
this pair of trusersは単数ですか?それとも複数ですか?
I like this pair of trusers(shes)
Try_.オン.
A it B them
B複素概念
答えはBです。trusersです。同じですか?
ハirは名詞を数えることができますか?
「My father has a few grey hair.」という言葉は正しいですか?もし違うなら、なぜですか?
ハirとは、髪の毛や髪の毛の一本を指します。例えば、The’s a hair in my soup(私のスープに髪の毛があります)。名詞を数えてはいけない時は、全体的に髪の毛を指します。比較:
He has gray hairs.彼は何本かの白髪がありました。Hehas gray hair.彼は頭が真っ白になりました。
ここは間違いです。hairはSをプラスします。複数ですから。
数えられない
ハirの訳語は「髪の毛は、髪の毛の時には数え切れないほど多く作られています。
はい、
一人が主体的に黒い髪をしていて、その中に白い髪を何本かはさんでいたら、この白い髪は名詞を数えることができます。
もちろん色を変えてもいいです。
考えてみます。黒い髪の中の白い髪の毛は何本ですか?数えてもいいですか?
違います
one and a halfの後に付いている名詞は単数ですか?それとも複数ですか?その後の述語動詞は単数ですか?それとも複数ですか?
全部複素数です
a pair of shesここのshesアプリケーションの単数ですか?それとも複数ですか?
ここのショーは複数を使うべきです。一つの靴は二つですから、複数が必要です。つまり、ショーです。しかし、量詞のpairはシングルです。一つのペアですから、a pairを使います。他のものは二つの部分からなることを表しています。a pair of trusersのズボンのように、a pair of glasse…
一つの靴は二つありますから、複数を使わなければなりません。
a pair of+複数
各靴はそれぞれに奇異を適用させる。
cousin複素形はSをプラスしますか?
上手な人に助けてください。正確にしてください。
Cousin(複数形)はcousinrycousin('k&呭652;z&塋601;n)従兄弟;従兄弟姉妹cousinry['k&_];z&呣601;いとこ同士、親戚同士のcousinly[k&ʌ堂兄弟].
Cousin(複数形)はcousinryです。
half of the class後の述語は単数複数である。
奇数はhalf of the classのためです。
前の語の形を見てください。classは単数述語で単数です。
文法の知識は主述一致である
以下は関連知識です。
後の名詞や代名詞と一致している。
1)half of、partof、most of、a potion ofなどの語で主語を引き起こす場合、動詞は一般にofの後の名詞、代名詞と一致している。
Most of his money is spent on book s.
Most of the students are tang an active part in sports.
2)いくつかのフレーズでは、many aやmore than oneのように修飾された語を主語とする場合、述語動詞は単数形が多いですが、more than…動詞は後の名詞や代名詞と一致している。
Many a person has read the novel.多くの人がこの本を読んだことがあります。
More than 60 percent of the students are from the city.六十パーセント以上の学生はこの都市から来ています。
単数