번역 a tshirt, that is the last thing i want to wear

번역 a tshirt, that is the last thing i want to wear

나 는 죽어도 티 셔츠 를 입지 않 는 다.
더 last thing 은 "가장 불가능 하거나 가장 싫다" 는 뜻 이다.

i want you to know that no man can ever love you the way i do.

나 는 너 에 게 나 처럼 너 를 사랑 할 수 있 는 사람 이 없다 는 것 을 알려 주 고 싶다.

영어 번역 thank you

사랑 에 영향 을 미 칠 것 같은 것 이 있다. 그것 은 거리 다.

영어 번역 영화 속 한 구절: I guess that 's your call 당신 멋대로 하 세 요.

나 는 그것 이 너 를 찾 는 전화 라 고 생각한다.
절대적 으로 정확 하 다.

I guess that ispeople of alllike Christmas? 빈 칸 채 우기, 통역

why countries
이것 이 각국 사람들 이 크리스마스 를 좋아 하 는 이유 라 고 생각 합 니 다.

I guess that ispeople of alllike Christmas. 빈 칸 을 채 우 고 번역

첫 번 째 빈 공간: why; 두 번 째 빈 공간: 이 빈 공간 은 Americans 또는 다른 것 일 수 있 습 니 다. 저 는 문맥 이 있 는 지 물 어보 고 싶 습 니 다. 번역, Americans 를 예 로 들 면 이것 이 바로 모든 미국인 들 이 크리스마스 를 좋아 하 는 이유 라 고 생각 합 니 다.

번역: You can tell that Lisa Relly wanted to win, though.

그래도 리 사 는 정말 이기 고 싶 어 하 는 걸 알 수 있어 요.

The writer mainly wants to tell us that어느 것 을 고 르 시 오 A. adults are always brave enough B. children learn to be brave quickly C. the fear in one 's mind is the real problem D. the mother can deal with anything with breath

C.
혹시 단일 선택 문제 인가요?

What does the writer mainly want to tell us in the story?

저 자 는 글 에서 주로 우리 에 게 무엇 을 알려 주 고 싶 습 니까?

더 author tries to tell us in the first to paragraphs that 증거 어떻게 번역: 여기에 first 도 있 고, to 도 있 고, 1 단 이 냐 2 단 이 냐? 감사합니다. 여러분.

작 가 는 (앞의 두 단락 에서) 우리 에 게 알려 주 려 고 한다.