You are the only person that I love the most in my life.

You are the only person that I love the most in my life.

당신 은 내 인생 에서 유일한 최 애 입 니 다.

robots seem very new to most people. 번역, ~

로봇 은 대부분의 사람들 에 게 여전히 신선 한 것 같다.

will people have robots

인간 은 로봇 을 가 질 수 있 을 까?

8 학년 상권 유닛 7 Will people have robots? section B2b 의 짧 은 글 번역

당신 은 자신 만 의 로봇 이 있 을 것 이 라 고 생각 합 니까? 우리 가 미래 에 관 한 영 화 를 볼 때, 우 리 는 때때로 로봇 을 볼 수 있 습 니 다. 그들 은 보통 인간 의 하인 과 같 습 니 다. 그들 은 집안일 을 도와 주 고, 더러 운 곳 이나 위험한 곳 에서 일 하 는 것 과 같은 일 을 합 니 다. 지금 은 이미 로봇 이 공장 에서 일 하고 있 습 니 다. 어떤 것들 은 자동 차 를 만 드 는 것 을 도 울 수 있 습 니 다.

영어 번역 * There are 13 hundred million people, I just love you 라 는 문장

13 억 명 중 너 하나만 사랑 해

1084915.00 번역 ten million eight hundred forrty nine thousad for hundred fifteen only 가 더 정확 하지 않 나 요?

3 개, 3 개 읽 으 면 돼 요.
one million eighty for Hundred s nine Hundred and fifteen

영어 번역 Potatoes were first grown in the Andes in SouthAmerica In1586, they were taken to Europe by explorers (탐험가), In 1719, thy were taken to NorthAmerica. Before1719, nobody in North America had ever seen or eaten apotato. Todayeach American eats more than 60 kilos of potatoes a year. Tomatoes were also first grown by native (로 컬)Americans. WhenEuropean explorers visited the south of America in 1500, thy toolk tomato seeds (씨앗) back toEurope. Soontomatoes were grown in Europe, but people in England didn 't eatthem. ATthat time, a lot of English people thought that tomatoes were poisonous! Chilies (고추) have been eaten in Centrral and South America for more than 8000 years! In the 1500 s, chilies were taken to Europe byexplores Todaythey are grown in hot countries all over the world

몇 천 년 전에 사람들 이 먹 기만 했 던 음식, 자기 집 근처에 심 었 습 니 다. 어떤 종류의 음식 들 은 한 곳 에서 만 자 랐 기 때문에 다른 곳 에서 온 사람들 은 그들 을 몰 랐 습 니 다. 유럽인 들 이 처음으로 미국 중부 와 남부 에 와 서 16 세기 에 그들 은 각종 기괴 한 음식 들 을 발 견 했 습 니 다. 그들 은 지금까지 본 적 이 없습니다. 오늘, 이것들 은 모두.

영어 번역 The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a Hundred years ago. 왜 뒤에 있 는 a little more than a Hundred years ago 는 전체 적 으로 100 여 년 전 으로 번역 되 었 지만 more than 을 앞의 비교 급 으로 보지 못 하고 '자연 이 진화 에서 선택 하 는 역할 의 형성 이 100 년 전보 다 조금 더 많아 졌 다' 고 번역 되 었 습 니까?

자연 선택 이 진화 과정 에서 의 역할 은 100 년 전에 만 명 확 히 밝 혀 졌 다.
a little more than a hundred years ago: more than a Hundred years 는 100 년 이 넘 고 앞 에 a little 을 더 해서 설명 이 많은 정도, "조금 더" 입 니 다. 전체 a little more than a Hundred years ago 는 시간 상황어 입 니 다.

Beijing has got about fourten million people. 어떻게 번역 하나 요?

베 이 징 인구 가 0.14 억 에 달 했다

Not only do I feel good about helping other people, but I get to spend time

다른 사람 을 돕 는 것 은 나 로 하여 금 즐거움 을 느끼 게 할 뿐만 아니 라, 나 는 시간 을 써 서 내 가 좋아 하 는 일 을 하기 시작 했다.
절대 정확 해!