On the phrasal problems of ancient Chinese Interlanguage In ancient Chinese, prepositional phrases are used as adverbials and complements

On the phrasal problems of ancient Chinese Interlanguage In ancient Chinese, prepositional phrases are used as adverbials and complements


Prepositional phrases are adverbials in front of the predicate verbs, such as: "what if you laugh at a hundred steps with fifty steps?" (a few people in the country) prepositions "Yi" and "fifty steps" form prepositional object phrases, which act as adverbials to modify the verb "Xiao"
The prepositional phrase, after the predicate verb, is a complement, which is very common in ancient Chinese, and is far more often used as an adverbial. For example, "the country of Qiancheng is located between the great powers, and the country of Shilu is hungry. By comparing it with three years, you can be brave and know the way.", When translating into modern Chinese, it is necessary to put the complement before the verb, otherwise, the translation will be blunt, like foreigners speaking Chinese



Explain the meaning of the compound words and their meaning in the sentence
In spite of his anger, he fell to heaven
Many people can't live without gain and loss
General (Huo Guang) leads the world. Who dares to speak? We should protect each other in time, but I'm afraid my husband has no intention of listening
Drum with thunder, run with wind and rain
Please answer the above questions one by one, thank you very much!


1. Xiuyi: auspicious and ominous, only ominous here. 2. Gain and loss: gain and loss, only loss here. 3. Priority: slow and fast, only "slow" here. 4. Thunder: both refer to thunder