영어 번역 By using a new process the prime cost of the television set was reduced by 3.4 times. 왜 was reduced by 3.4 times 는'71%낮 아 졌 다',즉 12/17 로 번역 되 었 습 니까? The sales of TV set have risen 3.5 fold. 왜 risen 3.5 fold 는"2 배 반 증가"로 번역 되 었 습 니까? 나 는 영어 번역 을 말 하 는 것 이 아니 라,번역 을 나 는 안다.바로 3,4 가 어떻게 12/17 이 되 었 습 니까?3.5 어떻게 두 배 반 이 됩 니까?그 건 잘 모 르 겠 어 요.

영어 번역 By using a new process the prime cost of the television set was reduced by 3.4 times. 왜 was reduced by 3.4 times 는'71%낮 아 졌 다',즉 12/17 로 번역 되 었 습 니까? The sales of TV set have risen 3.5 fold. 왜 risen 3.5 fold 는"2 배 반 증가"로 번역 되 었 습 니까? 나 는 영어 번역 을 말 하 는 것 이 아니 라,번역 을 나 는 안다.바로 3,4 가 어떻게 12/17 이 되 었 습 니까?3.5 어떻게 두 배 반 이 됩 니까?그 건 잘 모 르 겠 어 요.

배수 에서 점수 로 환산 하면 감소 한 결 과 를 나타 내 고'몇 분 의 1 로 감소'또는'몇 분 의 1 로 감소'로 번역 한다.예 를 들 어
reduce by 3 times 가 1/3 으로 줄 거나 2/3 으로 줄 었 습 니 다.
reduce by 5 times 가 1/5 로 줄 거나 4/5 로 줄 었 습 니 다.
reduce by 10 times 가 1/10 로 줄 거나 9/10 로 줄 었 습 니 다.
reduced by 3.4 times 즉 1/3.4 로 줄 어 들 고 정수 분모,즉'5/17 로 낮 아 졌 다'거나'12/17 로 낮 아 졌 다'고 계산 하지만 이것 은 중국어 습관 에 부합 되 지 않 습 니 다.절대적 으로 정확 한 것 을 요구 하지 않 는 상황 에서 백분 수,즉'29%로 낮 아 졌 다'거나'71%낮 아 졌 다'로 환산 할 수 있 습 니 다.

영어 에서 배수 표현?

배수 표현법:가 A+술어+배수+the+n.(size/height/length...)+of B 가 A+술어+배수+as+abj.+as 가 B 가+술어+배수+adj.