What's the difference between take chage of and take the chage of

What's the difference between take chage of and take the chage of


Do you want to ask "charge of take..." Take the charge of Mr Gao takes charge of us, and we take the charge of Mr GA



The difference between instead of, in place of and take the place of


1. "Instead of" is a prepositional phrase, which means "instead of". It can be used as a prepositional phrase followed by a noun, gerund and an objective pronoun; it can be used as a conjunction phrase followed by an infinitive (usually not omitted to), a predicate verb, an adjective, an adverb and a prepositional phrase



What's the difference between take place of and take the place of?
What's the difference between the two words in usage


Take place of
Take the place of In place of Take over the position of The location of



Take the advantage of and take no advantage of
you will take no advantage of opportunities when they come to you.


Take the advantage of means to seize the opportunity
Take no advantage of is the opposite of the above, not to make good use of
When opportunity comes, you will miss it



Is it the heart of me or the heart of mine?
The heart of me or the heart of mine, why?
A friend of mine and a leg of the desk are similar
When to use a noun possessive pronoun and when to add a noun directly?


Give me the friends of mine_ Thank you. It's a fixed structure



The eye is the window of the heart.


Eyes are the windows of the soul



In the heart of


I think it's in the heart of our traditions.
I think it's the core of our tradition



the more brave of
I know the meaning. I don't understand the expression. This is the sentence "the more brace of heart may try the canoe races" at the beginning of the fourth paragraph on page 44 of the English book compulsory 3 of people's education press
Why is there an of


The heart in the more brain of heart can be understood as the rhetorical device of "replacing the whole with parts". When translating, we should pay attention to conform to Chinese habits and avoid dead translation word by word, But there are many ways of expression, depending on which one is better, or maybe all of them are better



English translation
If you leave me now .you'll take away the very heart of me ...


If you leave me now, it means that you have taken everything I have



What is the FORTRAN expression of (X-Y) ^ 4


(X-Y) * * 4