《遊子吟》詩詞解譯. 詩詞的意思

《遊子吟》詩詞解譯. 詩詞的意思


慈愛的母親飛針走線,為即將遠行的兒子趕制衣衫,針腳細密縫的結結實實,又擔心孩子長年累月不回來,像小草一樣的兒女竭盡一生的心意,也難報答有如春暉一樣偉大的母愛!



古詩《遊子吟》的翻譯
翻譯《遊子吟》


慈母手中線,遊子身上衣.臨行密密縫,意恐遲遲歸.誰言寸草心,報得三春暉.作者:孟郊,字東野,中唐詩人,與韓愈為忘年之交,五十歲才考上進士,終身傾心於詩詞的創作.翻譯:慈祥的母親在孩子即將遠行的時候,忍著內心的悲傷,一針一線為其縫製衣服,深怕他受涷著凉,一方面又擔心他不知何年何月才能回來相聚,母親這份慈愛與關切,真不是我們微小的心意所能報答.賞析:這首遊子吟是藉著遊子感恩之心,來表達母愛的偉大.上帝無法照顧到每一個人,所以才創造出母親.母親關愛子女,呵護子女,完全是出自於天性,毫無保留、毫無怨言,就像遊子吟裏的慈母,把自己的愛心與期盼,完全溶入一針一線裏,讓人讀了好似一股暖流通過心底.我們只要體會出這番意境,把感恩的心付諸行動,就不枉費詩人的一番苦心了