문장 성분 분석, 정 어 는 문장 에서 굳 게 붙 어 있 는 명 사 를 수식 하거나 명사 의 성질 을 수식 할 수 있다 (어구, 문장, 구) 등. it provides powerful tools for defining new types of data and functions that process and transform them. 1. 여기 서 defining 은 new typs of data 만 하 는 동사 인지, new types of data and functions 만 하 는 동사 인지 2. powerful tools 와 function s 가 나란히 있 나 요? 다시 말 하면 for 는 defining new types of data 까지 만 갑 니 다. 3. that process and transform them 의 정 어 는 문장에서 them 을 가리 키 는 것 입 니 다. 이 정 어 는 문장 에서 functions 를 제한 하 는 것 입 니까? new type: s of data and functions 의 것 입 니까? 아니면 tools 를 수식 하 는 것 입 니까? 정 어 를 문장 으로 수식 하 는 것 이 가장 가 까 운 단어 라 고 이해 할 수 있 을 까? 영어 의 다른 의미 가 너무 큰 것 같 아 요. 어떻게 분석 할 까요? 간단 한 것 은 괜 찮 은 데, and for of to 와 정 어 는 문장 으로 이 루어 진 복합 문장 을 만 나 기 가 힘 들 어 요.

문장 성분 분석, 정 어 는 문장 에서 굳 게 붙 어 있 는 명 사 를 수식 하거나 명사 의 성질 을 수식 할 수 있다 (어구, 문장, 구) 등. it provides powerful tools for defining new types of data and functions that process and transform them. 1. 여기 서 defining 은 new typs of data 만 하 는 동사 인지, new types of data and functions 만 하 는 동사 인지 2. powerful tools 와 function s 가 나란히 있 나 요? 다시 말 하면 for 는 defining new types of data 까지 만 갑 니 다. 3. that process and transform them 의 정 어 는 문장에서 them 을 가리 키 는 것 입 니 다. 이 정 어 는 문장 에서 functions 를 제한 하 는 것 입 니까? new type: s of data and functions 의 것 입 니까? 아니면 tools 를 수식 하 는 것 입 니까? 정 어 를 문장 으로 수식 하 는 것 이 가장 가 까 운 단어 라 고 이해 할 수 있 을 까? 영어 의 다른 의미 가 너무 큰 것 같 아 요. 어떻게 분석 할 까요? 간단 한 것 은 괜 찮 은 데, and for of to 와 정 어 는 문장 으로 이 루어 진 복합 문장 을 만 나 기 가 힘 들 어 요.

당신 이 제기 한 문 제 는 아주 좋 습 니 다. 이 는 당신 이 연구 하 는 것 을 좋아 하고 아랫사람 에 게 묻 는 것 을 부 끄 럽 게 여기 지 않 는 다 는 것 을 설명 합 니 다. 앞으로 나 아가 면 많은 발전 이 있 을 것 입 니 다. 영어 가 모국어 가 아 닌 학습자 에 게 문법 은 유용 한 지팡이 일 뿐 아니 라 항상 그것 에 의존 해 서 는 안 됩 니 다. 그렇지 않 으 면 사람 이 빨리 가지 못 할 것 입 니 다. 이 문장 에 대한 분석 을 실 현 했 을 때 문법 지식 을 빌 리 는 것 외 에 몇 가지 개념의 논리 관 계 를 더욱 중시 해 야 합 니 다.영어 에 서 는 싸움 을 잘 하 는 구 조 를 잘 알 아야 합 니 다. 이 몇 가 지 를 알 면 어 려 운 문장 을 정확하게 이해 할 수 있 습 니 다.
이 문장 은 서술 어 provides 이후 두 개의 목적어, 즉 tools 와 function s 이다. functions 는 tools (기능) 와 작용 에 있어 서 성질 이 비슷 하기 때 문 이 고, data 는 process (처리) 와 transform (전환) 물건 을 처리 하거나 변화 시 키 는 것 은 data, 즉 대명사 them 이 대표 하 는 data 이다. 이러한 관 계 를 정리 한 후에 문장 이 쉽게 번역 된다.
"새로운 유형의 데 이 터 를 정의 하 는 강력 한 수단 과 처리, 그리고 이 데 이 터 를 전환 시 키 는 기능 을 제공 합 니 다."
글 에서 function s 도 '함수' 로 번역 할 수 있 는데 이것 은 앞 뒤 글 의 원인 을 보고 정 해 야 합 니 다.
이상 의 의견 은 당신 이 이 문장의 어 려 운 문 제 를 해결 할 뿐만 아니 라 영어 학습 요령 을 파악 하 는 데 도 도움 이 되 기 를 바 랍 니 다.