英語翻譯我的臥室裏有一張床緊靠著衣櫃(there be句型)

英語翻譯我的臥室裏有一張床緊靠著衣櫃(there be句型)


There is a bed next to the wardrobe in my bedroom.



每個教室都有電腦和投影儀,英語翻譯,要there be結構


there are a computer and projector in each classroom.



there be句型要怎麼造句,是什麼英語時態的額,一般現在時嗎


一般情况下there be句型用於一般現在時態,但是如果出現了表示過去或者將來的時間詞的話,也可以用的
一般現在時:There is a dog under the tree
過去時:There were some apples on the table last night
將來時:There will be a tall building in the city in five years



there be句型造句


tere are some boats on the river
幾只小木船在河上



there be句型造句(五個)


1there is a girl.
2there was used to be a scool.
3there was a tree three years ago.
4there stands a little boy.
5there is a box.



There be句型造句
20句10句There is 10句There are


1There is a book on the desk.2There is a pen in the pencilcase3There is an apple on the tree4There is some money in the box5There is some water in the glass6There is a ball under the chair 7There is a…



英語翻譯
Better English,Better City
Shanghai has developed a new series of guidelines that seek to eradicate Chinglish in public signs and restaurantmenus.Andnext month,the Shanghai English Language Usage Standards will be issued to improve English-language services before the 2010 World Expo.
The standards will have an introduction to basic translation rules and list examples of the common English words concerned with public transport,hospitals,tourist spots,andrestaurants.Forexample,signs like“deformed man toilet”will be replaced with a more proper translation for a restroom with wheelchair access.
Language experts from local universities have written thestandards.Anda free online version will be available to the public by the end of this year.
“The improper translation of signs will destroy the image of Shanghai,”said an official.“The World Expo is a stage for global science and technology with a rich audience of different languages and culturalbackgrounds.Itneeds high-level language services.”


更好的英語,更好地市
上海已製定了一系列新的指導方針,努力消除中式公共標誌和餐廳的選單.下月,上海英語語言使用標準將提高英語語言服務之前,2010年世界愽覽會.
該標準將介紹基本的翻譯規則和清單的例子英文單詞的共同關心的公共交通,醫院,旅遊景點,餐館.例如,標誌,如“變形人廁所”將取代一個比較正確的翻譯為洗手間都設有輪椅通道.
語言專家從地方大學有書面的標準.和一個免費的線上版本將提供給公眾的今年年底.
“不當翻譯迹象會破壞上海的形象,”一比特官員說.“世界愽覽會是一個階段的全球科學和科技,以豐富的受眾不同的語言和文化背景.它需要高層次的語言服務.“



翻譯這句話:Reading for pleasure is the easiest way to become a better reader in English.
翻譯這句話:
Reading for pleasure is the easiest way to become a better reader in English.


帶著興趣去閱讀,是成為英語好讀者的捷徑



英語單詞change為什麼a發ei音?
不是說輔音+母音+輔音+不發音e是開音節嗎,可現在是輔音+母音+輔音+輔音+不發音e?


建議做一個歸類
以不發音的e結尾大部分發/ei/,但是也有反例,如chance,image,imagine等



semantic change用英語解釋這個詞


semantic change is the evolution of word usage—usually to the point that the modern meaning is radically different from the original usage.