Could you tell me how to translate this sentence? オリンピックを開催することは中国の総合的国力を強化し、中国の国際的地位を向上させることができます。

Could you tell me how to translate this sentence? オリンピックを開催することは中国の総合的国力を強化し、中国の国際的地位を向上させることができます。

Holding Olympic Games can streengted/coprehensive power of the country and improve its status in the world.

Is there anybody can translate this sentence into Chinese?Thank you. Analysts say there is a shift in tonee toward Iranslate into tangible advances with a new administration in Washington. アナリストによると、ワシントンの新政府はイランに対する態度を変化させ、有形的な進展に転化させる可能性があるという。

アナリストによると、ワシントン(米国)で新たな行政転換があった後、イランに対する態度が変化し、米国に有形の利益をもたらすという。

You can say this sentence in() これはオプションです。 A.the different ways B.same way C.different way D.different ways

D
この文は違った方法で言ってもいいです。
ディfferentの後に複数を追加します。

plz translate this sentence little sucker mending with dirt just wanna gess a cute oldスター.whenshe was in 1998 we can say she is a little sweetie.now she has twobaby.herpretty little sister seems as beautiful asshe.soyoung only born in 1991.plz gess who she is?

全曲を全部張り出してください。文脈によって正確になります。

Try to translate this sentence! 私は相手に返事して人気があります。相手に英語の意味を理解してもらいたいです。会話が上手だと知っています。フレーズを使ってもいいです。ありがとうございます。このマシンはあなたよりいいですが、マシンを使わないので、これは面白くないです。皆さんのためにも脳を使ってください。I am better than you thought it would be a lot worse。 机械が好きな人は邪魔しないでください。これは勉强が好きなところです。

I am neither much worse nor that good as.In fact,many people dislike or even hate me.

help me translate thisセンター In order to arrive at unders standing of the book and its teachings、we must first of all boldly strip away the dense overgrowth of interpretation s that have read into all sorts of extraners idas

試してみます
本書の内容と教育を理解する目的を達成するためには、まず、多くの以前から形成されてきた外来観の曲解を大胆に取り除かなければならない。

who can help me tranlate this sentence? In t he last of the evinng light the man acroad was washing his car、but he tookのnotice of Will、and Will didn't look athim.Theless notice people took,the better.

夕日が沈む時、道の向こうの人は彼の車を洗っていますが、彼はWillに気づかなかったです。Willも彼を見ていません。人々は注意しないほどいいです。

「淘汰適者生存」who can help me tranlate thisセンター?

自然淘汰:ネイラルセレクション
適者生存:
1.survival of the fittest
2.the survival of the fittest

who can tranlate this sentence into chinese for me? 「I am not good at riding them but one day if I hope I can be」especially the last part of the sentence is hand to understand、could you explin it for me?

if I hope I can be——私はそれらに乗りたいなら、私はできます。
私はあまりそれらに乗ることができませんが、いつかできると思います。

who can tranlate this sentence to err is hman、to forgive、divine

to err is hman,to forgive,divine
対応する中国語は:人は誰でも過ちがなく、過ちを犯して改められるものはない。