유머 러 스 한 영어 에피소드, 될 수 있 는 대로 짧게.

유머 러 스 한 영어 에피소드, 될 수 있 는 대로 짧게.


The Old Cat
An old Woman had acat. Thecat was very old; she cold not run quickly, and she colod not bite, because she was soold Oneday the old cat saw a mouse; she jmped and caught themouse. Butshe colod not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat colod not bite it.
Then the old Woman be came very ang ry because the cat had not killed themouse. Shebegan to hit thecat. Thecat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I Would work for you still, but I am toold. Donot be unkind to the old, but remember what good work the old did when the were yong. "
【 原 文 】
늙 은 고양이
늙 은 부인 에 게 는 고양이 가 있 었 습 니 다. 고양 이 는 아주 늙 었 습 니 다. 빨리 달 릴 수도 없고, 물건 을 물 수도 없 었 습 니 다. 왜냐하면 늙 은 고양 이 는 쥐 한 마 리 를 발 견 했 습 니 다. 고양 이 는 뛰 어가 서 이 쥐 를 잡 았 습 니 다. 그러나 쥐 를 물 지 못 했 습 니 다. 그래서 쥐 는 그의 입 에서 도망 가 버 렸 습 니 다. 왜냐하면 고양이 가 그것 을 물 지 못 했 기 때 문 입 니 다.
그 러 자 늙 은 여 자 는 화가 났 습 니 다. 고양 이 는 쥐 를 물 어 죽 이지 않 았 기 때 문 입 니 다. 고양 이 는 이 고양 이 를 때 리 기 시 작 했 습 니 다. 고양 이 는 '당신 의 늙 은 하인 을 때 리 지 마 세 요. 저 는 이미 여러 해 동안 당신 을 위해 봉사 하고 있 습 니 다. 그리고 당신 을 위해 봉사 하고 싶 습 니 다. 하지만 저 는 너무 늙 었 습 니 다. 나이 가 많은 사람 에 게 이렇게 무정 하지 마 세 요. 노인 들 이 젊 었 을 때 했 던 유익 한 일 을 기억 하 세 요.
A man was going to the house of some richpersn. Ashe went along the road, he saw a box of good appls at the side of theroad. Hesaid, "I do not want to eat those appls, for the rich man will give me much food, he will give me very nice food to eat." Then he tool the appls and threw the away into the dust.
He went on and came to ariver. Theriver had become very big; so he could not go over잇 허waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man 's house today, for I cannot get over the river."
He began to gohome. Hehad eaten no food thatday. Hebegan to wantfood. Hecame to the appls, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have the m at some other time.
【 原 文 】
한 사람 이 부자 의 집 을 향 해 걸 어가 고 있 었 다. 그 는 길 을 따라 가다가 좋 은 사과 한 상 자 를 발견 했다. 그 는 "나 는 그 사 과 를 먹 을 생각 이 없 었 다. 부자 들 이 더 많은 음식 을 주 었 기 때문에 그 는 나 에 게 맛 있 는 음식 을 주 었 다" 고 말 했다. 그리고 그 는 사 과 를 들 고 흙 속으로 던 졌 다.
그 는 계속 걸 었 다. 강가 에 와 서 강 이 불 었 다. 그래서 그 는 강 건너편 에 갈 수 없 었 다. 그 는 잠시 기 다 렸 다. 그 러 자 그 는 "오늘 나 는 부잣집 에 갈 수 없다. 왜냐하면 나 는 강 을 건 널 수 없 기 때문이다." 라 고 말 했다.
그 는 집에 돌아 오기 시 작 했 고 그날 아무것도 먹 지 않 았 다. 그 는 먹 을 것 을 찾 아 갔다. 그 는 사 과 를 찾 아 먼지 속 에서 꺼 내 먹 었 고 기 뻤 다.
좋 은 물건 을 버 리 지 마라, 바 꿀 때 너 는 그것들 이 크게 쓸모 가 있다 고 느 낄 것 이다.
The City Mouse and the Country Mouse
Once the re were tomice. Theywere.friends Onemouse lived in the contry; the other mouse lived in thecity. Aftermany years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the contry." So the City mousewent. TheCity mouse said, "This food is not good,and your house is notgood. Whydo you live in a hole in the field? You should come and live in thecity. YouWould live in a nice house made ofstone. YouWould have nice food toeat. Youmust come and see me at my house in the city. "
The Country mouse went to the house of the Citymouse. Itwas a very goodhouse Nicefood was set ready for them toeat. Butjust as they began to eatthey head a greatnoise. TheCity mouse cried, "Run! Run! The cat is come!" They ran away quickly and hid.
After some time they cameout. Whenthey came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in thefield. Forit is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid. "
【 原 文 】
도시 쥐 와 시골 쥐
옛날 에는 두 마리 의 쥐 가 있 었 습 니 다. 그들 은 좋 은 친구 입 니 다. 한 마리 의 쥐 는 시골 에 살 고 다른 한 마 리 는 시내 에 살 고 있 었 습 니 다. 몇 년 후, 시골 쥐 는 도시 쥐 를 만 났 습 니 다. 그 러 자 "너 는 반드시 우리 시골 집에 와 서 좀 봐 야 겠 다." 라 고 말 했 습 니 다.성 안에 쥐 가 갔 어 요. 시골 쥐 가 그 를 데 리 고 자기 집 으로 갔 어 요. 가장 아름 다운 음식 을 모두 찾 아 도시 쥐 에 게 주 었 어 요. 도시 쥐 는 "이 음식 은 맛 이 없어 요. 집 도 안 좋 은 데 왜 들 에 있 는 땅굴 에 살 고 있어 요? 도시 로 이사 가 야 해 요. 돌 로 만 든 예 쁜 집에 서 살 고 맛 있 는 음식 도 먹 을 수 있어 요." 라 고 말 했 습 니 다.너 는 마 땅 히 우리 도시 의 집에 가 보아 야 한다. "
시골 쥐 는 도시 쥐 의 집 으로 갔습니다. 집 이 아주 아름 답 고 맛 있 는 음식 도 차 려 놓 았 습 니 다. 그런데 막 그들 이 먹 기 시 작 했 을 때, 아주 큰 소리 가 들 렸 습 니 다. 도시 의 쥐 는 소 리 를 지 르 며 말 했 습 니 다. "뛰 어! 뛰 어! 고양이 가 왔 습 니 다!" 그들 은 재빨리 달 려 가 숨 었 습 니 다.
잠시 후, 그들 이 나 왔 습 니 다. 그들 이 나 왔 을 때, 시골 쥐 는 말 했 습 니 다. "나 는 시내 에 사 는 것 을 좋아 하지 않 습 니 다. 나 는 들 과 나의 동굴 에서 사 는 것 을 좋아 합 니 다. 그 렇 기 때문에 가난 하지만 즐 겁 고 자 유 롭 기 때 문 입 니 다. 부유 하지만 조마조마 한 생활 을 하 는 것 보다 좋 습 니 다."



유머, 영어 에피소드 3 편.
2 일 안에 대답 하 세 요. 2 분 정도 걸 립 니 다. 유머 러 스 하 세 요!
5 부터 6 까지 어 려 운 단어 가 있어 요. 웃 겨 요!


빅 헤드
"All the kids make fun of me" the boy cried to his mother. "They say I have a big head"
"Don 't listen to them." his mother comforrted him. "You have a beautiful head. Now stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes"
'Where' s the shopping bag? '
"I haven 't got one, use your hat."
큰 머리
"모든 아이들 이 나 를 가지 고 농담 을 한다." 남자 아 이 는 울 면서 엄마 에 게 말 했다. "그들 은 내 가 머리 가 크다 고 말한다."
"그들의 말 을 듣 지 마 세 요." 라 고 그의 어머니는 위로 했다. "당신 의 머리 는 아주 예 쁘 게 생 겼 어 요. 됐어 요. 울 지 마 세 요. 가게 에 가서 감자 10 파 운 드 를 사 오 세 요."
"쇼핑 백 어디 있어 요?"
"쇼핑 백 이 없 으 니 네 모 자 를 써 라."
굿 보이
Little Robert asked his mother for to to cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old Woman" he answered.
"You 're a good boy," said the mother proudly. "Here are to to centsmore. Butwhy are you so interested in the old Woman?
"She is the one who sells the candy."
착 한 아이
어린 로 버 트 는 엄마 에 게 2 푼 을 요구 했다.
"어제 준 돈 뭐 했 어 요?"
"불쌍 한 할머니 를 드 렸 어 요." 라 고 그 가 대답 했다. "당신 은 정말 착 한 아이 예요." 어머니는 자 랑스 럽 게 말 했다. "돈 을 2 푼 더 드 리 겠 습 니 다. 그런데 왜 그 할머니 에 게 그렇게 관심 이 많 으 세 요?"
"그녀 는 사탕 을 파 는 사람 이다."
Where is the father?
Two brothers were looking at some beautiful paitings...
"Look!" said the elder brother. "How nice these paitings are!"
"Yes," said the yonger, "but in all these paitings the re is only the mother and thechildren. Whereis the father?
The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was paiting the pictures."
아버님 은 어디 계 십 니까?
형 제 는 예 쁜 유 화 를 보고 있 습 니 다.
"봐 라!" 오빠 가 말 했다. "이 그림 들 이 얼마나 아름 다운 가!"
"그래." 동생 이 말 했다. "그런데 이 모든 그림 에는 엄마 와 아이 밖 에 없 었 어. 그럼 아빠 는 어디 갔 지?"
형 은 잠시 생각 한 후에 설명 했다. "분명히 그 가 이 그림 들 을 그리고 있 었 지."
I Have His EAR in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?", "A kid bit me," replied Ivan. "Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother. "I 'd know him any where," said Ivan. "I have hive hize. pocket.
그의 귀 는 내 주머니 안에 있다.
이 범 은 코 에서 피 를 흘 리 며 집 으로 돌 아 왔 다. 그의 어머니 가 물 었 다. "무슨 일이 있 었 니?" "한 남자 가 나 를 한 입 물 었 다." 이 범 은 말 했다. "다시 만나면 알 아 볼 수 있 겠 니?" 라 고 엄마 가 물 었 다. "그 가 어디 를 가도 내 가 그 를 알 아 볼 수 있 을 거 야." 라 고 이 범 이 말 했다. "그의 귀 는 아직도 내 주머니 안에 있 을 까?"
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for servicen apple - pie without anycheese. Thelittle boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he ladon the guest 'splate. Thevisitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother,소니 Wheredid.you find the cheese? "In the rat - trap, sir," replied the boy...
손님 이 사과 파 이 를 먹 을 때, 집에 치즈 가 없 었 기 때문에, 여주인 은 모두 에 게 사과 의 뜻 을 표 했다. 그 집 남자 아 이 는 조용히 방 을 떠 났 다. 잠시 후, 그 는 치즈 한 조각 을 들 고 방 으로 돌아 와 치즈 한 조각 을 손님 의 접시 에 담 았 다. 손님 은 미 소 를 지 으 며 치즈 를 입 에 넣 었 다. "얘 야.""당신 의 눈 은 어머니 보다 좋 습 니 다. 당신 은 어디에서 치즈 를 찾 았 습 니까?" "덫 에 걸 려 있 습 니 다, 선생님." 라 고 그 어린 소년 이 말 했다.



유머, 영어 에피소드.
영어 로 된 유머 러 스 한 이 야 기 를 구하 고 번역 도 가 져 가세 요!


빅 헤드 "All the kids make fun of me" the boy cried to his mother. "They say I have a big head", "Don 't listen to them." his mother comforrted him. "You have a beautiful head. Now stop crying and go....